Search the Community
Showing results for tags 'English'.
I find the different usage of English in different parts of the world fascinating. I'm reading Cole Parker's new story First Year - aren't we all?! I've noticed he uses the term 'passel' a few times. I can see from the context what it means, but it's not a term I hear day-to-day. We do have the word parcel, which is a package, typically for sending through the mail. An old-fashioned parcel was wrapped in brown paper and tied with string but nowadays it's more likely to be a padded mail bag or an Amazon card sleeve. So, here's my question: does passel mean the same as parcel - a bundling of
Not a particularly serious question, but, can someone Stateside tell me what is different about bacon over there? Here in Britain, bacon is thinly sliced salt pork, fried and traditionally served with fried egg, mushrooms, tomato, beans and fried bread or toast in a 'full English breakfast', or wrapped around other foodstuffs such as roast chicken to enhance the taste. I may have this wrong, but I get the impression that in the USA bacon is in some way different? And there's something known as 'Canadian Bacon' which may be more like the UK kind? Can someone put me out of my misery?