Tanuki Racoon Posted October 12, 2008 Report Share Posted October 12, 2008 If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world. After trying the verses, a Frenchman said he'd prefer six months of hard labour to reading six lines aloud. Try them yourself. http://phd.pp.ru/Texts/fun/english-poem.txt (source) Dearest creature in creation, Study English pronunciation. I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse, and worse. I will keep you, Suzy, busy, Make your head with heat grow dizzy. Tear in eye, your dress will tear. So shall I! Oh hear my prayer. Just compare heart, beard, and heard, Dies and diet, lord and word, Sword and sward, retain and Britain. (Mind the latter, how it's written.) Now I surely will not plague you With such words as plaque and ague. But be careful how you speak: Say break and steak, but bleak and streak; Cloven, oven, how and low, Script, receipt, show, poem, and toe. Hear me say, devoid of trickery, Daughter, laughter, and Terpsichore, Typhoid, measles, topsails, aisles, Exiles, similes, and reviles; Scholar, vicar, and cigar, Solar, mica, war and far; One, anemone, Balmoral, Kitchen, lichen, laundry, laurel; Gertrude, German, wind and mind, Scene, Melpomene, mankind. Billet does not rhyme with ballet, Bouquet, wallet, mallet, chalet. Blood and flood are not like food, Nor is mould like should and would. Viscous, viscount, load and broad, Toward, to forward, to reward. And your pronunciation's OK When you correctly say croquet, Rounded, wounded, grieve and sieve, Friend and fiend, alive and live. Ivy, privy, famous; clamour And enamour rhyme with hammer. River, rival, tomb, bomb, comb, Doll and roll and some and home. Stranger does not rhyme with anger, Neither does devour with clangour. Souls but foul, haunt but aunt, Font, front, wont, want, grand, and grant, Shoes, goes, does. Now first say finger, And then singer, ginger, linger, Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge, Marriage, foliage, mirage, and age. Query does not rhyme with very, Nor does fury sound like bury. Dost, lost, post and doth, cloth, loth. Job, nob, bosom, transom, oath. Though the differences seem little, We say actual but victual. Refer does not rhyme with deafer. Foeffer does, and zephyr, heifer. Mint, pint, senate and sedate; Dull, bull, and George ate late. Scenic, Arabic, Pacific, Science, conscience, scientific. Liberty, library, heave and heaven, Rachel, ache, moustache, eleven. We say hallowed, but allowed, People, leopard, towed, but vowed. Mark the differences, moreover, Between mover, cover, clover; Leeches, breeches, wise, precise, Chalice, but police and lice; Camel, constable, unstable, Principle, disciple, label. Petal, panel, and canal, Wait, surprise, plait, promise, pal. Worm and storm, chaise, chaos, chair, Senator, spectator, mayor. Tour, but our and succour, four. Gas, alas, and Arkansas. Sea, idea, Korea, area, Psalm, Maria, but malaria. Youth, south, southern, cleanse and clean. Doctrine, turpentine, marine. Compare alien with Italian, Dandelion and battalion. Sally with ally, yea, ye, Eye, I, ay, aye, whey, and key. Say aver, but ever, fever, Neither, leisure, skein, deceiver. Heron, granary, canary. Crevice and device and aerie. Face, but preface, not efface. Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass. Large, but target, gin, give, verging, Ought, out, joust and scour, scourging. Ear, but earn and wear and tear Do not rhyme with here but ere. Seven is right, but so is even, Hyphen, roughen, nephew Stephen, Monkey, donkey, Turk and jerk, Ask, grasp, wasp, and cork and work. Pronunciation (think of Psyche!) Is a paling stout and spikey? Won't it make you lose your wits, Writing groats and saying grits? It's a dark abyss or tunnel: Strewn with stones, stowed, solace, gunwale, Islington and Isle of Wight, Housewife, verdict and indict. Finally, which rhymes with enough, Though, through, plough, or dough, or cough? Hiccough has the sound of cup. My advice is to give up!!! -- B. Shaw Link to comment
DesDownunder Posted October 12, 2008 Report Share Posted October 12, 2008 That's fabulous, Good old Bernard Shaw. If I ever get the time I'd love to record my stumbling over the words. Link to comment
Bruin Fisher Posted October 12, 2008 Report Share Posted October 12, 2008 Right up my street. Thank'ee kindly! Bruin Link to comment
rick Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 What the heck is a Terpsichore? Rick Link to comment
Cole Parker Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 I'll trade, Rick. Tell me what my petard is, and I'll tell you about Terpsichore. I must have a petard, if only to hoist myself up on, but I have no idea what it actually is. C Link to comment
Tanuki Racoon Posted October 14, 2008 Author Report Share Posted October 14, 2008 I'll trade, Rick. Tell me what my petard is, and I'll tell you about Terpsichore.I must have a petard, if only to hoist myself up on, but I have no idea what it actually is. I bet his petard is bigger than yours. And if he shoved it up your Terpsichore it would probably hurt. Link to comment
rick Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 Crap! I still have no idea what a terpishore is! Guess I'll have to look it up myself... Still, to satisfy Cole's insatiable curiosity: Hoist with your own petard Meaning Injured by the device that you intended to use to injure others. Origin The phrase 'hoist with one's own petar[d]' is often cited as 'hoist by one's own petar[d]'. The two forms mean the same, although the former is strictly a more accurate version of the original source. A petard is, or rather was, as they have long since fallen out of use, a small engine of war used to blow breaches in gates or walls. They were originally metallic and bell-shaped but later cubical wooden boxes. Whatever the shape, the significant feature was that they were full of gunpowder - basically what we would now call a bomb. The device was used by the military forces of all the major European fighting nations by the 16th century. In French and English - petar or petard, and in Spanish and Italian - petardo. The dictionary maker John Florio defined them like this in 1598: "Petardo - a squib or petard of gun powder vsed to burst vp gates or doores with." The French have the word 'p?ter' - to fart, which it's hard to imagine is unrelated. Petar was part of the everyday language around that time, as in this rather colourful line from Zackary Coke in his work Logick, 1654: "The prayers of the Saints ascending with you, will Petarr your entrances through heavens Portcullis". Once the word is known, 'hoist by your own petard' is easy to fathom. It's nice also to have a definitive source - no less than Shakespeare, who gives the line to Hamlet (1603): "For tis the sport to have the enginer Hoist with his owne petar". Note: engineers were originally constructors of military engines. See other phrases and sayings from Shakespeare. I read too many old classics when I was in school...and thus ends today's english lesson boys and girls! Rick Link to comment
rick Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 Ahhh, Terpischore: Meaning The Greek Muse of dancing and choral song. Nope. Not me. People pay me not to sing. Rick Link to comment
Tanuki Racoon Posted October 14, 2008 Author Report Share Posted October 14, 2008 My answer was better. Link to comment
DesDownunder Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 WordWeb definition: Petard: An explosive device used to break down a gate or wall. And here I was thinking, a petard was someone who captained a starship. Link to comment
Cole Parker Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 Now I'll have to rethink the meaning of 'hoist', as being lifted by a bomb doesn't sound all that cool. I think of hoisting something as lifting it, possibly using a tool to help with the job. Hoisting meaning hurting is a new one on me. Of course, it sounds like it was a French usage, which would automatically be suspect. C Link to comment
Bruin Fisher Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 Well, of course, I knew that - doesn't everybody???! I did, however, have to ask my friend W.Pedia about Melpomene, who turns out to be the Greek Muse of Tragedy (originally of Singing) so I've learned something there. But even dear Wiki couldn't explain Foeffer, (or F?ffer either). Anyone know who or what this is? Bruin, perplexed and not liking it Link to comment
colinian Posted October 15, 2008 Report Share Posted October 15, 2008 Well, of course, I knew that - doesn't everybody???! I did, however, have to ask my friend W.Pedia about Melpomene, who turns out to be the Greek Muse of Tragedy (originally of Singing) so I've learned something there. But even dear Wiki couldn't explain Foeffer, (or F?ffer either). Anyone know who or what this is? Bruin, perplexed and not liking it I think it's a misspelling of feoffer: one who gives a fief to another; one who gives a piece of land to another (during the Middle Ages). Probably a transcription error. BTW, a foffer is a firm offer, used in the shipping industry. Colin Link to comment
Bruin Fisher Posted October 15, 2008 Report Share Posted October 15, 2008 a misspelling of feoffer: one who gives a fief to anotherColin What do i need a Wiktionary for, I've got a Colin! Hail to thee, blythe spirit, fount of all wisdom! How did you know that? Wiki is still stumped. And it's not as though you've been alive since such a term was last in common parlance...! Thanks mate - I've learned something. Bruin Link to comment
DesDownunder Posted October 15, 2008 Report Share Posted October 15, 2008 There you go Colin. Seems like Bruin has made you a foffer to ship information to him. Link to comment
colinian Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 What do i need a Wiktionary for, I've got a Colin! Hail to thee, blythe spirit, fount of all wisdom! How did you know that? Wiki is still stumped. And it's not as though you've been alive since such a term was last in common parlance...!Thanks mate - I've learned something. Bruin Uh... I didn't know those words, so I learned something too. I have Babylon installed on my laptop. It has 5 dictionaries: the Babylon English-English dictionary; the Merriam Webster Collegiate Dictionary; the Concise Oxford English Dictionary; the Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913); and WordNet. Oh, yeah, and Wikipedia, too. And the Merriam Webster Collegiate Thesaurus. It suggested feoffer for foeffer, and foffer as an possible alternate. When I was taking a short story writing course last spring I found Babylon to be invaluable. Colin Link to comment
Bruin Fisher Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 the Babylon English-English dictionaryColin Thanks for the recommendation, I found it, I tried it, I like it! (21st century update on Julius Caesar landing in Britain: "Veni, Vidi, Vici"!) Bruin Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now